Samstag, April 20, 2024
AllgemeinNeuigkeitenTätigkeitenVereinsnachrichten

Первомайский праздник для детей

Традиция отмечать праздник 1 Мая существовала в землях бывшей ГДР давно. Демократические фракции во Фрайтале Die Linke, FPD, CDU, SPD 3–4 года назад решили продолжить эту традицию и пригласили общество «Das Zusammenleben» в качестве партнера в проведении детского праздника в этот день. Из-за пандемии коронавируса 2 года не было возможности проводить массовые мероприятия и поэтому детский праздник 1 Мая не проводился.

Интервью с Татьяной Юрк, председателем общества «Das Zusammenleben». Вот что она рассказала:

«В этом году было решено возобновить этот праздник, и мы как партнеры тоже присоединились. На этом мероприятии, как всегда, были разные предложения для детей от каждой фракции, а от нашего общества – интернациональная кухня.

Главный лозунг первомайского праздника «Мир. Труд. Май.» В этом году главное слово – это, конечно же, Мир. Это основная тема: мы все за мир, мы солидарны, мы не хотим и не допускаем разногласий. Все равно какой национальности, вероисповедания, цвета кожи человек! Это наш девиз вот уже 17 лет со дня основания общества, и он особенно подтверждается в это тяжелое критическое время. Поэтому мы пригласили женщин и детей – беженцев из Украины, чтобы дать им возможность отдохнуть, а детям поиграть и развлечься.»

Общество «Das Zusammenleben» во время проведения праздника раздавало купоны для беженцев, в общей сложности 50 штук, на которые можно было купить что-то в буфете, предложенном обществом.

Интервью с Анной из Житомира, которая ответила на несколько вопросов:

– Как долго вы в Германии?

– Уже 2 месяца.

– И, как я вижу, Вы чем-то занимаетесь в обществе «Das Zusammenleben»? Не просто пришли посмотреть на праздник.

– Я очень люблю фотографировать и снимать видео, поэтому делаю сейчас фоторепортаж для веб-страницы этого общества.

– Скажите, а что было для Вас особенно впечатляющим, когда вы приехали?

– Для меня все было, конечно, ново: климат, горы, природа совсем другая, чем у нас, другая культура, немножко другие люди.

– В каком смысле?

– В хорошем смысле. Люди пунктуальны, организовано все по режиму и это, собственно говоря, очень классно для жизни.

– Можно сказать, в настоящее время стресс для вас немного снят, и Вы чем-то начали заниматься?

– Да. Занимаюсь ребенком, сейчас пошла на курсы немецкого языка и, как я уже сказала, фотографирую для общества «Das Zusammenleben».

– А что бы Вы хотели пожелать всем людям?

– В первую очередь чтобы был мир, не было войны. А также хочу сказать людям, тем кто сюда приезжает, чтобы благодарили за все, что им тут предоставляют.

Интервью с Анной Николаевной из Харькова, 68 лет:

– Вы приехали одна?

– С дочерью и внуком.

– Как вы устроились?

– Потихоньку обустраиваемся, может, скоро получим жилье. Я приехала 2 недели назад и поэтому занимаюсь сейчас в основном документами, а потом, надеюсь, пойду на курсы немецкого языка.

– А как Вы узнали об обществе «Das Zusammenleben», кто-то рассказал про него?

– Моя дочь приехала первой, мне пришлось остаться с больной мамой, которая, к сожалению, потом умерла, поэтому я приехала позже. Дочка моя уже знала об этом обществе и его предложениях помощи для беженцев. Конечно, это огромная поддержка для нас, мы ведь сами пока ничего не можем решать.

– Поделитесь впечатлением о людях, о стране.

– Очень доброжелательные, здороваются, желают хорошего дня. Помогали на протяжении всей дороги сюда и здесь оказывают помощь. Обижаться не на что.

– А чем хотите заниматься, какие планы?

– Я пока буду заниматься внуком, а дочь Татьяна хочет окончить курсы и найти работу.

Праздник продолжался: представители фракций задавали вопросы беженцам, отвечали на их вопросы. А пока взрослые общались, дети прыгали на батуте, занимались поделками, в общем было живо и интересно. Нужно добавить, что выбор блюд в буфете от общества «Das Zusammenleben» был такой большой и разнообразный, что встретишь не на каждом городском мероприятии. Погода на редкость угодила солнечным днем, а весёлый детский праздник закончился около 14:00 ч. По улыбкам на лицах людей и их хорошему настроению было понятно, что праздник удался.

Автор: Жанна Ляйнвебер